Ibland kan man inte köra med snälla omskrivningar och luddigt språk. Ibland måste man utan pardon gå rakt på sak och inte hymla.

– Pang på rödbetan bara!

Uttrycket ovan användes från början för att beskriva vad man kanske skulle kunna kalla direktsex, alltså to have a roll in the hay och attackera ”rödbetan” utan förspel.

(Märk väl hur jag här inte alls går pang på rödbetan utan till och med använder mig av engelska för att slippa skriva t.ex. nuppa, pippa, jucka eller göka.)

Först mycket senare kom uttrycket att få betydelsen ”att gå rakt på sak”. Nu kan man säga ”pang på rödbetan” i vilket sammanhang som helst utan att någon tänker på sänghalmen.